본문 바로가기
말레이어 공부

말레이어의 인칭 대명사

by 저기까지 2024. 12. 11.
반응형

 

 

 

말레이어의 대명사 중 인칭 대명사에 대해서 
예전에 간단히 각 인칭별로 한 가지씩 알아보고 
그것들을 이용해 지금까지 많은 문장들을 만들어보았습니다. 

이번에는 각 인칭별로 상황과 상대에 따라 달라지는 
다양한 말레이어의 인칭 대명사에 대해 알아보겠습니다. 

 

말레이어의 인칭 대명사-1인칭과 2인칭 대명사

 

말레이어의 1인칭과 2인칭 대명사

말레이어에서 "나"를 뜻하는 1인칭은 "saya-[사야]" 
"너/당신"을 뜻하는 2인칭은 "awak-[아왁]"이라고 알고 
지금까지 그 두 가지 1인칭과 2인칭 인칭 대명사로 
말레이어 문장들을 공부해 왔습니다. 

하지만 saya-[사야] 또는 awak-[아왁] 이외에 
상황에 따라 다양한 1인칭과 2인칭 대명사가 쓰이며 
자칫 적절하지 못하게 잘못 사용하였을 경우
무례한 태도로 비쳐질 수 있어 
말레이어의 1인칭과 2인칭 대명사 사용에 주의가 필요합니다. 

 

1. aku - [아꾸] 
   말레이어의 1인칭 대명사 중 aku-[아꾸] 는
   "윗사람이 아랫 사람에게" 또는 "기도할 때" 
   그리고 "젊은이들 사이의 친한 사이" 에서 사용됩니다. 

   aku-[아꾸] 에 상응하는 대응어는 kau-[까우] 가 사용됩니다. 

   예) Kau panjat dan petik buah itu, biar aku kutip di bawah. 
         - [까우 빤잣 단 쁘띡 부아 이뚜, 비아 아꾸 꾸띱 디 바와] 
       -- 네가 올라가서 과일을 따면 내가 아래에서 그것들을 모을게. 

2. hamba - [함바] 
    말레이어의 1인칭 대명사 중 hamba-[함바] 는 
    원래는 "하인" 의 뜻으로 사용되었었지만 
    현재는 "자기 자신을 낮출 때" hamba-[함바] 를 사용하고 있습니다. 

    예) Kalau Cik Mahmood nak pergi ke pantai hamba tuan hampakan. 
          - [깔라우 칙 Mahmood 낙 뻐르기 끄 빤따이 함바 뚜안 함빠깐] 
        -- 만약 Mahmood 당신이 해변에 가길 원하신다면 저도 가겠습니다. 

3. teman - [뜨만] / kawan - [까완] 
    말레이어에서 사용되는 1인칭 대명사의 종류 중
    teman-[뜨만] 과 kawan-[까완] 은 "가까운 벗" 과의 관계에서 쓰이며 
    이에 대응하는 단어는 teman-[뜨만] 에는 mika-[미카], 
    kawan-[까완] 에는 awak-[아왁] 을 사용합니다. 

    예) Tadi teman nampak anak mika di situ. 
          - [따디 뜨만 남빡 아낙 미카 디 시뚜] 
        -- 나의 친구가 좀전에 저기에서 너의 아이를 보았어요. 

4. mak - [막] / makcik - [막칙] 
    엄마가 아이들에게 본인을 말할 때는
    saya-[사야] 가 아니라 mak-[막] 으로 표현하고
    조카들에게 표현하는 "이모, 고모, 숙모" 등은
    makcik-[막칙] 이라는 단어를 사용합니다. 

5. pak - [빡] / bapak - [바빡] / pakcik - [빡칙] 
    아버지가 아이들에게 본인을 말할 때는 
    ayah-[아야], abah-[아바], pak-[빡] 또는 bapak-[바빡] 등을 사용하고 
    조카들에게 표현하는 "삼촌, 숙부, 작은 아버지" 등은 
    pakcik-[빡칙] 이라는 표현을 사용합니다. 

6. kak - [깍] / abang - [아방] 
    누나나 언니 등 여자 형제가 본인을 말할 때는 kak-[깍], 
    오빠나 형 등 남자 형제가 본인을 말할 때는 abang-[아방] 을 사용하여 
    1인칭 대명사를 표현합니다. 

7. tok - [똑] / nenek - [네넥] 
    할아버지는 tok-[똑] 으로, 할머니는 nenek-[네넥] 이라는 단어로 
    1인칭 대명사를 사용합니다. 

8. saya-[사야] 에 대응하는 어휘는
    awak-[아왁] / saudara-[사우다라] / saudari-[사우다리] 등입니다. 
    여기에서 saudara-[사우다라] 는 남자 형제에게, 
    saudari-[사우다리] 는 여자 자매에게 사용되는 표현입니다. 

 

 

 

말레이어의 1인칭과 2인칭 대명사 문장의 예

1. Kawan suka benar mendengar lagu itu. 
   - [까완 수까 버나 먼등아 라구 이뚜] 
  -- 나는 그 노래를 아주 좋아합니다. 
2. Belajar rajin-rajin, nanti ayah belikan barang mainan. 
    - [벌라자 라진-라진, 난띠 아야 벌리깐 바랑 마이난] 
   -- 공부 열심히 해, 나중에 아빠가 장난감 사줄게. 
3. Jam tangan abang, aku simpan di dalam laci. 
   - [잠 땅안 아방, 아꾸 심빤 디 달람 라찌] 
  -- 우리 형의 손목시계, 나는 서랍 속에 보관합니다. 
4. Ini buku saya, bukan buku saudara. 
    - [이니 부꾸 사야, 부깐 부꾸 사우다라] 
  -- 이것은 나의 책입니다, 너(형/오빠)의 책이 아닙니다. 
5. Barang-barang itu saya akan serahkan kepada awak esok. 
    - [바랑-바랑 이뚜 사야 아깐 스라깐 끄빠다 안다 에속] 
  -- 저 물건들을 내가 내일 당신에게 보내드리겠습니다. 

 

 

 

말레이어의 인칭 대명사 중 
1인칭과 2인칭 대명사에 대해 간단히 알아보았습니다. 

말레이어의 1인칭과 2인칭 대명사 종류가 너무 다양해서 
헷갈리기도 하고 또 어렵기도 한데요 
가장 보편적으로 사용되는 기본 인칭 대명사부터

하나씩 익숙해지도록 문장들을 반복해서 익혀야 할 것 같습니다. 

반응형